باز گشت به روستا

ارسال پست
نمایه کاربر
kalaavangaa
پست: 245
تاریخ عضویت: دوشنبه ۲۶ اسفند ۱۳۹۲, ۱۱:۴۷ ق.ظ
محل اقامت: تهران-Ø® دماوند-Ø® فتحنايي(كهن سابق) Ùƒ Ø´ مصطفوی Ù¾ 8
تشکر شده: 9 دفعه

باز گشت به روستا

پست توسط kalaavangaa »

[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]بسمة تعالی[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]باز گشت به روستا[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]الهی به امّيد تو زبانحال زمی دارون[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]شعر زير شامل 14 بند شش بيتی و يك بيت هم مربوط به سراينده است كه آقای سيّد مختار برازنده سرودند و اينجانب آن را از حالت صوتی به شكل نوشتاری درآوردم و هر جا كه نياز به اصلاح داشت آن را اصلاح نمودم . ايشان بسيار زحمت كشيدند و از علاقه و قريحه ذاتی خود استفاده كردند . انشاء... خداوند به ايشان خير دهد و شفای عاجل. خداوند مرحوم حجِت‌الاسلام آقا سيّد مصطفی برازنده حسينی را قرين رحمت واسعة خود قرار دهد.[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif][/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]دل گنه كه، بهار بيمو بورم كوه خدا خدا كمّه كه، درو نوو [/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]امسال بورم، محلّ ِ سر بزنم برآورده بوو، مه دلِ ِ آرزو[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]دوس و‌رفيقون ِ،‌همراه بورم كوه نون و‌كباب بخوارم، با بچا او[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]چايی دم هاكنم، با طعم آيشم سيو كتری ِ همراه، چشمة لو[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]سبزی و لاموش بچينم، فراوون سيرك و‌والك ِ، بعداً بورم كوه[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]يدّ ِ جعوه كرگ و، چينكا بورم مهمون اَ ينه ، بوو امی آبرو[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif][/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]كرگ و‌چينكا‌ره، سرهادم كنّا پش سبوس و‌دون‌هشنّم وشون ِ پش[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]جوجه شونه‌‌ ‌، پذيرايی هاكنم يواش يواش‌گتّر‌بوون،‌خير‌و‌خش[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]اون طلا كه از همه‌، گتّر بويئه وه سر بورينّم، حوض ِ‌شِر ِ‌پش[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]پر و بال ِها كنم قشنگ بشورم وه ره انتقال هاد ِم،‌سوی ِ‌كلپش[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]وه گوشت ِ رز رزهاكنم با‌چاقو جگرِ كباب بزنم، كلة پش[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]پلاره بپجم ، خرش هاكنم فسنجون هاكنم، يا آلو خرش[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif][/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]قالی ره ها كشم، ايوون ِ ميون سفره ره پهن‌هاكنم، با‌دل‌و‌جون[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]غذا ره بيارم، من سفرة سر خدا برسّانه‌، امينه مهمون[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]ماس و كره محلّی و، با سالاد پلای ِ سركشمش‌و، با زعفرون[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]به جای نوشابه، پارچ ِ بچا او سفرة سر بنه كنم، تازه نون[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]طلا كلة گوشت خيلی لذيذ و ِه اون‌چنتا كرگ و‌طلا، حلا[/FONT] [FONT=Arial,sans-serif]دون[/FONT][/RIGHT][RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]پذيرايی هاكنم، من وشونه سر‌وحال و‌چاق‌و،‌درشت‌تربوون[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif][/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]شورا نامه هادا زمی دارونه شه زمی ره ندن زمی خوارونه[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]شی زمی ِ سرِ، كيله هاكنن محبّت [/FONT][FONT=Arial,sans-serif]ها كنن، همسايگونه[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]وه واش ِ بتاشن، پشته هاكنن تميز دارن دور و بر ِ، سامونه[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]زمی‌ره براحتی از‌چنگ ندن فكر نكنن زمی هايتن، آسونه[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]شورای ِ پيغم، ‌واقعاً درسّه هر كس گوش نكرده‌، پشيمونه[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]شی‌زم‍ی شون بورن،زيركشت اين پيغام ِ شورا، وه يك قانونه[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif][/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]شورا بوته زمی ِ‌شون،‌داير ‌بوو زمی ره دكّارن، واير نوو[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]شی زمی زياره، مواظب واشن كِل ِ زمی ِ ميون، سرازير نوو[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]زمی‌ره نيلن بی‌اويی،‌خشك‌هيره از خشكی، واش‌ريشه ظاهر‌نوو[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]كود دكنن، او بزنن زمی ره ته زمی ، مثل ِ جواهر بوو[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]شورای شون ِ پيغم، خيلی عاليه زمی ِ شون وينه، داير بوو[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]امسال‌هر‌جور‌بوه،‌وينه بورم‌كوه اگر سدّ راه، جنگل شِر بوو[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif][/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]چن‌سال ِ، شی زمی‌ره گو‌نزومه زمی ره نكاشتمه، او نزومه[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]بی‌‌طور‌ويمه نشيمه شی‌زمی ِ‌سر سِفِ دار بن، اتّا سر خو نزومه[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]ياد ها كردمه شی، زمی زياره اصلاً قدم وه، مرز ِ لو نزومه[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]زمی‌ره معطّل،‌هاكردمه چن‌سال كلاسه، از گنّم و جو نزومه[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]كدو چلّيكه، چنّه دو بزومه هيچكس‌ناشته، بيخدی دو بزومه[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]اين چن‌سالی نشيمه، شی‌زمی‌سر بيخدی محله، چرخ و تو بزومه[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif][/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]امسال وينه، زمی ره گو بزنم زمی ره دكّارم و، او بزنم[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]زمی ِ سر ِ خوار، كيله هاكنم چن تا قلم، وه كيله لو بزنم[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]زمی همه ره بَوِرِم ، زير كشت دتا كپا گنّم و، جو هاكنم[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]گنْم و جو ره خوار، كپا هاكنم مترسك، كپا ی ِ جلو بزنم[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]خسّه اگر بويمه، دم بخوارم بورم سف دار‌بن، سر‌خو بزنم[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]عهدِ چرخ و تو بزوئن، توم بوه اسا وينه اوسّی ره، لو بزنم[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif][/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]باغ ِ ميون، زعفرون دكارم وه‌گوشه‌ره، گل‌گاوزوون‌دكارم[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]سيب زمينی ره، اولی هاكنم سير و پياز، ‍ فراوون دكارم[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]كدو و خيار و، هويج و چنگل سبزی‌خوردن، تره‌و‌ريحون‌دكارم[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]يدّا قسمته، هاكنم باكله باغ ِ‌سر‌كل ِ، آفتاب گردون دكارم[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]لوبياره ياد نكنم، بمونّه پيزا گوجه و، بادمجون دكارم[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]توت فرنگی و، كاهو و اسفنا هر‌چی دَير‌مه‌ره، ياد دوون‌دكارم[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif][/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]داز و دسكش ِ رو به راه هاكنم فيك دار ِ سر شاخ ِ، كتاه هاكنم[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]حرامی، كلی كنّه فيك ِ ميون فيك گلة دورِ، اصلاح هاكنم[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]امی محصول ِ، نا خشی نكنّه شو پی‌ای ُبورم،‌های ‌ ها‌ی هاكنم[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]حلبِ پشتِ بزنّم، با ‌ د سچو حرامی شونه، زا براه هاكنم[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]چراغ ِ بيلارم، شی باغ ميون بورم اون ورتر، تماشا هاكنم[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]كشاورزی‌هاكردن، خيلی‌خوار ه حيف نارنه كه وه ره، رها هاكنم؟[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif][/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]اون زمی كه يونجه و اسپرسه امسال واش در‌نيموئه،‌ خيلی سسّه[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]نا يونجه در بيموئه نا اسپرس شايد پايين، گسن ِ سم بنسّه[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]پِرشه‌زمی شونه، مرتّب سر‌زو خيلی شه زمی ِ، سر نازسّسه[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]چار‌پا سوارويئه، شيئه زمی‌سر زمی زيار ِ، سامونه دنسّه[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]زمی ِ سر‌كل، گته سوسنگ كتّه شی ‌داز ِ سوسنگ ِ، همرا سوسّه[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]خسُه بويوا، نيشته مرز ِ تك لزم لزم، اتكه اميری خونسّه[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif][/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]بيل و كلنگِ ، آماده هاكنم بورم زمی سر ِ، كيله هاكنم[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]بنگا سر ِ او ره، پش دونّم فكر ِ دور‌و ور، همسايه هاكنم[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]زمی و مرز‌و‌بال ره، او بزنم همه جاره، تر و تازه هاكنم[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]زمیّ ِ بن،ِ فيك گله ره بكنّم وه دورِ‌سنگ ِ، سنگ‌چيله‌هاكنم[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]موتور بيارم، وه واش ِ بتاشم چنگه خشك بووئه، پشته هاكنم[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]جم هاكنم كر‌و، پشته ره يكجا قفّون بيارم و، مظنّه هاكنم[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif][/FONT] [/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]كر و پشته شون ِ، كپا بزنم كپای سر ِ، مشمّا بزنم[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]مشتری كه بيمو، واش ِ بروشم پول ِ فيه، يا كه ليفا بزنم[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]بورم دريا كنار، زمی بخرينّم زمیّ ِ ميون ره، ويلا بزنّم[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]دور و ور ِ دكارم، مركّبات پهلو ره، استخر شنا بزنّم[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]تيلر بخرينّم، بورم جينگا سر گنّم و جو ره، كمباين بزنم[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]بقيِة پول ر ه دكنم، گو سنّخ گو سنّخ ِ قفل ِ، طلا بزنم[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif][/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]پول ِ جم هاكنم، بور م خارج يا وچّه‌ی ِ، دانشگاه ِ مخارج[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]يا دانشگاه درس هاكنم، گتتر بهتر واشه، از دانشگاهِ كالج[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]يا بيمارستان بسازم خيلی مجهّز مريضشون بورن، بوون معالج[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]دعا كمّه كه هيچكس نوو بيمار بيمارون ِ خدا، هاده حوائج[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]سلام ديمه، امير المومنينه لعنت بر ناكثين و بر خوارج[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]بهتره كه اوّل، بورم زيارت تصميم ِ خوار بيرم نواشم گج[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif][/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]از زيارت من، سوغاتی بيارم شی رفيقونه، يادگاری بيارم[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]برارونه، كت و ‌شلواری بيارم مار خواخرونه، چادری بيارم[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]شی وچّه شونه، پيرهنی بيارم پارچة سبز، تبرّكی بيارم[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]وليمة، مرغ و ماهی بيارم طارم دونة، محلّی‌ بيارم[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]آشپزِ ماهرو، دلبخواهی بيارم چاووشی خون ِ، قديمی بيارم[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]مهمون شونه، مهر‌و‌تسيح بيارم نوحه خون، مدّاح ِ عالی بيارم[/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif][/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif]ياد نكنم كه، از زيارت دره ايمه سيد مختارِ سه، جانمازی بيارم [/FONT][/RIGHT]
[RIGHT][FONT=Arial,sans-serif][/FONT][/RIGHT]

[FONT=Arial,sans-serif]روز چهار شنبه مورّخه 1393/11/8 عبّاس توكّلی ( سابع ) تهران[/FONT]
ارسال پست